পেড্রো পাস্কাল, দ্য লাস্ট অফ ইউ , দ্য ম্যান্ডালোরিয়ান এবং দ্য ফ্যান্টাস্টিক ফোর: ফার্স্ট স্টেপস এর মতো প্রশংসিত সিরিজে তাঁর ভূমিকার জন্য উদযাপিত, হ্যারি পটার লেখক জে কে রোলিংয়ের হিজড়া সম্প্রদায়ের বিরুদ্ধে সাম্প্রতিক মন্তব্যের জন্য প্রকাশ্যে সমালোচনা করেছেন। তাঁর মন্তব্যগুলি ১ 17 এপ্রিল লেখক ও কর্মী তারিক রাউফের পোস্ট করা একটি ভিডিওর প্রতিক্রিয়ায় এসেছিল, যেখানে রাউফ দেশের সমতা আইন অনুসারে "মহিলা" "কঠোরভাবে" মহিলা "হিসাবে সংজ্ঞায়িত করার সিদ্ধান্তের রোলিংয়ের অনুমোদনের সমালোচনা করেছিলেন। এই রায়টি কার্যকরভাবে হিজড়া মহিলাদের সমতা আইন দ্বারা প্রদত্ত সুরক্ষা থেকে বাদ দেয়।
আদালতের সিদ্ধান্ত উদযাপনে, রোলিং নিজের টুইটার/এক্সে একটি সিগার এবং একটি পানীয় উপভোগ করে একটি ছবি ভাগ করে নিয়েছিলেন, এটি ক্যাপশন দিয়েছিলেন, "যখন কোনও পরিকল্পনা একত্রিত হয় তখন আমি এটি পছন্দ করি", স্কটল্যান্ড উইমেনদের জন্য সংগঠনের তার আর্থিক সহায়তার প্রসঙ্গে, যা মামলাটিতে জড়িত ছিল।
পেড্রো পাস্কাল হিজড়া সম্প্রদায়ের জন্য একজন সোচ্চার উকিল ছিলেন। টিম পি। হুইটবি/[টিটিপিপি] ওয়াল্ট ডিজনি কোম্পানি লিমিটেডের জন্য গেটি ইমেজগুলির ছবি।
রাউফের ভিডিওতে রাউলিংয়ের ক্রিয়াকলাপগুলি "গুরুতর ভলডেমর্ট ভিলেন এসএইচ টি" হিসাবে বর্ণনা করেছে এবং হ্যারি পটার সম্পর্কিত যে কোনও কিছু বর্জনের আহ্বান জানিয়েছে। প্রতিক্রিয়া হিসাবে, পাস্কাল মন্তব্য করেছিলেন, "ভয়াবহ জঘন্য sh টি ঠিক ঠিক। জঘন্য ক্ষতিগ্রস্থ আচরণ" "
হিজড়া সম্প্রদায়ের জন্য পাস্কালের সমর্থন ভালভাবে নথিভুক্ত। তিনি এর আগে উল্লেখ করে তাঁর অবস্থানটি প্রকাশ করেছিলেন, "আমি আপনার কাছ থেকে সবচেয়ে ছোট, সবচেয়ে দুর্বল সম্প্রদায়কে সন্ত্রাস করার চেয়ে আমি আরও খারাপ এবং ছোট ও করুণ কিছু ভাবতে পারি না যারা আপনার কাছ থেকে কিছুই চায় না," অস্তিত্বের অধিকার ছাড়া, "একটি চিহ্নের ছবির পাশাপাশি," ট্রান্স লোক ছাড়া একটি পৃথিবী কখনও অস্তিত্ব করেনি এবং কখনও ইচ্ছা করেনি না। " অধিকন্তু, তিনি লন্ডনের থান্ডারবোল্টসের প্রিমিয়ারে "পুতুলকে রক্ষা করুন" দিয়ে এমব্লাজড একটি শার্ট পরেছিলেন, এটি ট্রান্স মহিলাদের উল্লেখ করার জন্য এলজিবিটিকিউআইএ+ সম্প্রদায়ের মধ্যে ব্যবহৃত একটি শব্দগুচ্ছ।
তাঁর উকিলও গভীরভাবে ব্যক্তিগত; পাস্কালের বোন, লাক্স পাস্কাল প্রকাশ্যে ২০২১ সালে ট্রান্স মহিলা হিসাবে বেরিয়ে এসেছিলেন। পেড্রো পাস্কাল তাকে পোস্ট করে সমর্থন করেছিলেন, "মি হারমানা, এমআই কোরাজান, নুয়েস্ট্রা লাক্স", যা "আমার বোন, আমার হৃদয়, আমাদের লাক্স," তার পরিচয় এবং তাঁর অনিচ্ছাকৃত সমর্থন উদযাপন করে অনুবাদ করে।